Zum Inhalt springen

Інформація для біженців і помічників

Informationen für Geflüchtete und Helfende

Logo der Aktion "Hilfe für die Ukraine"

Informationen für ERGO Kunden

Kostenlose anwaltliche Rechtsberatung für Betroffene

ERGO steht für eine friedliche und demokratische Welt ein. Unsere volle Solidarität gilt den betroffenen Menschen in der Ukraine und ihren Angehörigen.

Deshalb bieten wir ab sofort ukrainischen Bürgerinnen und Bürgern eine telefonische anwaltliche Beratung für aktuell drängende Rechtsthemen an. Selbstverständlich kostenlos.

Das Angebot steht außerdem allen offen, die im Rahmen der Flüchtlingshilfe rechtliche Fragen haben. Bitte nutzen Sie es, denn Wissen gibt Sicherheit: Rufen Sie an – montags bis freitags von 8-18 Uhr.

Rufnummer +49 211 4773 100

ERGO виступає за мирний і демократичний світ. Наша повна солідарність з людьми в Україні та їхніми родинами.

Тому зараз ми пропонуємо громадянам України телефонні консультації з нагальних правових питань. Звісно, безкоштовно.

Пропозиція також відкрита для кожного, хто має правові питання в контексті допомоги біженцям. Будь ласка, використовуйте це, адже знання дають безпеку. Телефонуйте - з понеділка по п'ятницю з 8:00 до 18:00.

+49 211 4773 700*

На даний момент ми можемо надати консультацію по телефону лише німецькою або англійською мовами

Kostenloser Versicherungsschutz für Geflüchtete, die bei ERGO Kunden eine Bleibe gefunden haben

Viele ERGO Kunden nehmen Geflüchtete im eigenen Haushalt auf oder stellen ihnen kostenlos Wohnraum zur Verfügung. ERGO schließt die Geflüchteten und ihre Kinder in diesen Fällen automatisch beitragsfrei in den bestehenden ERGO Versicherungsschutz ein. Das gilt für die private Haftpflicht- und die Hausratversicherung.

Der beitragsfreie Versicherungsschutz beginnt mit der Ankunft der Geflüchteten in der Wohnung in Deutschland. Er gilt für die Dauer des Aufenthalts und ist zunächst befristet bis zum 31. Dezember 2024.

Private Haftpflichtversicherung

Der Versicherungsschutz für die Geflüchteten entspricht dem Deckungsumfang des jeweiligen Kundenvertrags. Mitversichert sind immer alle Geflüchteten mit ihren Kindern. Auch dann, wenn es sich um eine Privat-Haftpflichtversicherung für einen Single oder für 2 Personen handelt.

Unabhängig vom individuellen Vertragsinhalt sind immer mitversichert:

  • Gefälligkeitsschäden bis zu einer Höhe von 50.000 €.
  • Ansprüche aus dem Verlust von privaten Schlüsseln bis 50.000 €.
  • Schäden an zur Verfügung gestellten fremden beweglichen Sachen, die im Eigentum der Personen sind, die die Unterkunft zur Verfügung stellen. Dieser Schutz greift ab einer Schadenhöhe von 100 €.

Diese Regelungen gelten auch, wenn der Kunde die Privat-Haftpflichtversicherung im Rahmen einer Betriebshaftpflichtversicherung vereinbart hat.

Hausratversicherung

Der Hausrat der Geflüchteten wird ohne besondere Nennung im Hausratvertrag des Kunden beitragsfrei mitversichert. Eine Erhöhung der Versicherungssumme um den Hausratwert der Geflüchteten ist nicht erforderlich. Voraussetzung ist, dass kein Mietverhältnis besteht.

Die Entschädigungsgrenzen des bestehenden Vertrags für Wertsachen verdoppeln sich durch die Aufnahme von Geflüchteten.

Багато клієнтів ERGO приймають біженців у власні домогосподарства або надають їм житлову площу безкоштовно. У цих випадках ERGO автоматично безкоштовно включає біженців та їхніх дітей до існуючого страхового покриття ERGO. Це відноситься до страхування приватної відповідальності та домашнього майна. Страховий поліс, який не включає внески, вважається дійсним з моменту прибуття біженців до їхнього будинку в Німеччині. Страхування є дійсним протягом усього терміну перебування та є попередньо обмеженим до 31 грудня 2024 року.

Страхування приватної відповідальності

Страхове покриття для біженців відповідає обсягу страхового покриття відповідного договору із клієнтом. Усі біженці та їхні діти завжди отримують страхування, навіть якщо це приватне страхування відповідальності однієї чи двох осіб.

Незалежно від змісту окремого договору, завжди страхуються:

  • відшкодування збитків на суму до 50.000 євро;
  • позови, що виникають у зв'язку із втратою закритих ключів, до 50.000 євро;
  • пошкодження рухомого майна третіх осіб за умови, що воно є власністю осіб, які надають проживання (захист діє при сумі збитку від 100 євро).

Ці правила також застосовуються, якщо клієнт узгодив страхування особистої відповідальності як частину страхування відповідальності бізнесу.

Страхування домогосподарств

Побутове майно біженців також безкоштовно страхується у договорі страхування домашнього майна клієнта без спеціальної згадки. Немає потреби збільшити страхову суму на вартість домашнього майна біженців. Обов’язковою умовою є відсутність оренди.

У зв'язку з прийомом біженців ліміти компенсації за цінності чинного договору подвоюються.

Попередньо — до кінця року

Дія двох страхових полісів без внесків починається з моменту прибуття біженців у їхній будинок у Німеччині. Страхування є дійсним протягом усього терміну перебування та є попередньо обмеженим до 31 грудня 2024 року.

Kfz-Versicherung für ukrainische Fahrzeuge in Deutschland (Grenzversicherung)

Sie sind mit Ihrem eigenen Fahrzeug nach Deutschland gekommen? Dann sind Sie verpflichtet, ab 1.6.2022 eine Kraftfahrt-Haftpflichtversicherung nachzuweisen. Sie schützt Sie vor Schadenersatzansprüchen, wenn Sie mit Ihrem Fahrzeug andere schädigen.

Sie können eine Kfz-Haftpflichtversicherung nachweisen?

Dann müssen Sie nichts tun. Der Nachweis über eine bestehende Kraftfahrt-Haftpflichtversicherung ist wie folgt möglich:

  • Für Ihr Fahrzeug besteht in der Ukraine eine Kraftfahrt-Haftpflichtversicherung und Sie haben eine gültige Internationale Versicherungskarte („Grüne Karte“) von Ihrem ukrainischen Versicherer für Ihr Fahrzeug.
  • Sie haben bereits eine Grenzversicherung abgeschlossen (z. B. in Polen), die in Deutschland gültig ist.

Sie benötigen keine zusätzliche Grenzversicherung und müssen nichts unternehmen.

Sie haben keinen Nachweis einer bestehenden Kfz-Haftpflichtversicherung?

Dann müssen Sie jetzt handeln:

  1. Internationale Versicherungskarte anfordern
    Fordern Sie bei Ihrem ukrainischen Kfz-Versicherer eine aktuelle Internationale Versicherungskarte für Ihr Fahrzeug an. Das geht auch online. Mit der Internationalen Versicherungskarte haben Sie Kraftfahrt-Haftpflichtversicherungsschutz in Deutschland und in den genannten Ländern. Außer, die Länderbezeichnung ist durchgestrichen.
  2. Grenzversicherung abschließen
    Sie haben keine Internationale Versicherungskarte und keine gültige Grenzversicherung? Dann müssen Sie ab dem 1.6.2022 eine Grenzversicherung abschließen. Wenden Sie sich dazu am besten an einen ERGO Berater in Ihrer Nähe.

Ви приїхали до Німеччини на власному автомобілі? Тоді ви зобов’язані надати докази страхування автовідповідальності з 1 червня 2022 року. Це захищає вас від претензій про відшкодування збитків, якщо ви пошкодите іншим своїм транспортним засобом.

Чи можете ви довести, що у вас є страхування автоцивільної відповідальності?

Тоді не треба нічого робити. Підтвердити наявне страхування відповідальності автотранспортних засобів можна таким чином:

  • Ваш транспортний засіб покривається Страхуванням транспортних засобів третьої сторони в Україні, і ви маєте дійсну міжнародну картку страхування («Зелена карта») від вашого українського страховика для вашого автомобіля.
  • Ви вже оформили прикордонну страховку (наприклад, у Польщі), яка діє в Німеччині.

Вам не потрібна додаткова прикордонна страховка і нічого робити не потрібно.

У вас немає підтвердження наявності страхування відповідальності автотранспортних засобів?

Тоді ви повинні діяти зараз:

  1. Запит міжнародної страхової картки
    Запитуйте діючу міжнародну картку страхування для вашого автомобіля у свого українського автострахування. Це також можливо онлайн. З міжнародною страховою карткою ви маєте страхування автотранспортної відповідальності в Німеччині та у згаданих країнах. Якщо позначення країни не закреслено.
  2. Оформити прикордонну страховку
    У вас немає міжнародної страхової картки та дійсної прикордонної страховки? Тоді ви повинні оформити прикордонне страхування з 1 червня 2022 року. Найкраще звернутися до консультанта ERGO у вашому регіоні.

Um Helfende und Geflüchtete zu unterstützen, finden Sie im Folgenden die wichtigsten rechtlichen Fragen rund um die Einreise nach Deutschland und die direkte Hilfe und Aufnahme von Geflüchteten. Diese Informationen nützen hoffentlich Helfenden und Geflüchteten ein wenig und beantworten die dringendsten rechtlichen Fragen. Bei weiteren Fragen können Sie gern die Telefonnummer rechts oben anrufen, unter der Sie kostenlose Rechtsberatung zur Direkthilfe für Ukraine-Geflüchtete erhalten.

Informationen für Helfer Запитання й відповіді для волонтерів

Es gibt verschiedene Internetportale, die private Unterkünfte vermitteln. Wenn Sie Flüchtlinge aus der Ukraine bei sich aufnehmen wollen, finden Sie eine Übersicht weiter unten auf dieser Seite.

Außerdem sollten Sie sich auch bei Ihrer örtlichen Kommunalverwaltung melden, rät Andrea Kothen von der Menschenrechtsorganisation Pro Asyl. Denn langfristig ist es sinnvoll, Ihre private Unterkunft zum Zwecke der Nutzung durch Flüchtlinge direkt an die Kommune zu vermieten. So können Sie helfen, ohne selbst das finanzielle Risiko auf sich zu nehmen. Die Miet- und Nebenkosten werden Ihnen dann von der Kommune bezahlt. Einen Mustermietvertrag zur Unterbringung von Flüchtlingen und Asylbewerbern bietet beispielsweise der Haus & Grund Schleswig-Holstein e.V. kostenlos zum Download an.

Існують різні інтернет-портали, які організовують розміщення у приватних будинках. Якщо ви хочете прийняти біженців з України, на цій сторінці можна знайти потрібну інформацію.

Крім цього, ви зобов’язані повідомити про це представників органів місцевої влади (порада Андреа Котен із правозахисної організації Pro Asyl). У довгостроковій перспективі рекомендується здавати своє приватне житло безпосередньо органам місцевої влади, які зможуть розмістити в ньому біженців. Ви можете допомогти, не ризикуючи при цьому своїм фінансовим становищем. Орендна плата й додаткові витрати будуть відшкодовані органами місцевої влади. Наприклад, Haus & Grund Schleswig-Holstein e.V. пропонує для безкоштовного завантаження зразок договору оренди житла для біженців і осіб, які шукають притулку.

Geflüchtete Minderjährige, die ohne Begleitung aus der Ukraine einreisen, dürfen Sie als Helfer*in nicht einfach privat bei sich aufnehmen. Darauf hat der Verein „Moabit hilft“ hingewiesen. Stattdessen müssen geflüchtete Kinder und Jugendliche ohne Begleitung zunächst in speziellen Ankunftszentren untergebracht und beim Jugendamt registriert werden. In der Regel können Sie sich dazu an das Jugendamt in Ihrem Wohnort wenden. In Berlin beispielsweise können Sie sich an die Erstaufnahme- und Clearingstelle für unbegleitete minderjährige Flüchtlinge wenden (Tel. 030 818 608 31 10). 

Вам, як помічнику/помічниці, заборонено розміщувати приватно неповнолітніх біженців без супроводу з України. Про це повідомила асоціація «Moabit hilft». Натомість неповнолітні біженці без супроводу повинні бути спочатку розміщені в спеціальних центрах прибуття та зареєстровані в відомстві у справах молоді. Зазвичай ви можете звернутися до відомства у справах молоді за місцем проживання. У Берліні, наприклад, ви можете звернутися до центру прибуття (Erstaufnahme- und Clearingstelle) неповнолітніх біженців без супроводу (Тел.: 030 818 608 31 10). 

Aktuell gelten Beschränkungen nur für die Einreise aus Virusvariantengebieten. Momentan sind allerdings keine Gebiete als solche ausgewiesen – es gibt daher keine coronabedingten Einreisebeschränkungen nach Deutschland.

Зараз Україна не класифікується як територія з варіантами вірусу. Тому з 31 травня 2022 при в'їзді до Німеччини більше не потрібно пред'являти сертифікат 3G (повністю вакцинований, одужав або є негативний результат тесту). 

Спочатку це послаблення діє до 31 серпня.

Ab 1.9.2022 gilt: Geflüchtete aus der Ukraine haben 90 Tage Zeit, einen Antrag auf einen Aufenthaltstitel zu stellen. Diese Regelung gilt zunächst bis 30.11.2022. Sie entspricht der normalen EU-Regelung, gilt für Geflüchtete aus der Ukraine aber auch ohne den eigentlich dafür nötigen biometrischen Reisepass. 

Біженці з України можуть залишатися в Німеччині без візи або посвідки на проживання до 31 серпня. Якщо вони хочуть отримувати державну допомогу, необхідна реєстрація. Якщо біженці хочуть залишитися в Німеччині на більш тривалий час, вони можуть подати заяву на отримання посвідки на проживання. 

Wie lange Sie Besuch bei sich aufnehmen dürfen, ist weder gesetzlich noch höchstrichterlich entschieden. Einige wenige Wochen sollten unproblematisch sein, doch empfiehlt es sich, im Zweifelsfall den Vermieter zu informieren. So vermeiden Sie spätere Konflikte. Der Deutsche Mieterbund geht etwa davon aus, dass der Vermieter nach 6 Wochen nachhaken und sich über Ihren Dauergast erkundigen darf.

Auch gegen eine Untervermietung darf Ihr Vermieter nichts einwenden, solange der Hausfrieden nicht bedroht wird, sich nicht übermäßig viele Menschen in der Wohnung aufhalten oder die Wohnung komplett den Flüchtlingen überlassen wird und solange Sie ein „berechtigtes Interesse“ an der Untervermietung haben. Was Letzteres betrifft, können Sie mit humanitären Gründen argumentieren. Sie müssen sich die Untervermietung allerdings erst genehmigen lassen, andernfalls droht Ihnen eine Kündigung! Als Mieter haften Sie im Übrigen für Ihren Untermieter.

Це залежить від обставин і чітко не регулюється законом. Теоретично ви можете приймати в себе незнайомців протягом 3 місяців. Однак згідно з даними Німецької асоціації орендарів ваш орендодавець має право через 6 тижнів поцікавитися метою перебування ваших гостей. У будь-якому випадку ми радимо вам повідомити свого орендодавця, якщо ви приймаєте біженців з України.

Ваш орендодавець також не зможе заперечувати проти розміщення квартирантів, якщо спокою в будинку нічого не загрожує, у квартирі не забагато людей або квартира повністю залишена біженцям, а у вас залишається «законний інтерес» у суборенді. Останній пункт можна аргументувати гуманітарними потребами. Тим не менше, ви повинні спочатку отримати дозвіл на суборенду, інакше ризикуєте розірванням договору! Як орендар, ви також несете відповідальність за своїх квартирантів.

Fragen Sie am besten direkt bei Ihrer Privathaftpflichtversicherung nach, ob Geflüchtete in Ihrem Haushalt beitragsfrei mitversichert sind. Einige Versicherer bieten aus Kulanz bereits einen erweiterten Versicherungsschutz an, der aufgenommenen Flüchtlingen denselben Schutz wie dem Versicherungsnehmer garantiert – egal ob es sich um Personen-, Sach- oder Vermögensschäden handelt. Der erweiterte Versicherungsschutz gilt zunächst für ein Jahr und kann je nach EU-Beschlüssen verlängert werden.

В такому випадку найкраще звернутися безпосередньо до представників вашої приватної страхової компанії та з'ясувати, чи є біженці, які перебувають у вас вдома, включеними до спільного страхового покриття без сплати додаткових внесків. В якості жесту доброї волі деякі страховики вже пропонують розширене страхове покриття, яке гарантує прийнятим біженцям отримання такого самого захисту, що надається страхувальнику, незалежно від того, чи йдеться про тілесні ушкодження, пошкодження майна або фінансові втрати. Розширене страхове покриття спочатку діє протягом одного року і може бути продовжено відповідно до рішень ЄС.

Informationen für Ukrainnerinnen und Ukrainer / Запитання й відповіді для біженців

Aus der Ukraine nach Deutschland kommen Sie aktuell nur über die angrenzenden Nachbarländer. Um die Einreise zu erleichtern, ermöglicht die Deutsche Bahn kostenlose Fahrten für Geflüchtete, um aus Polen, Österreich und Tschechien nach Deutschland zu kommen. Als Nachweis können Sie ein ukrainisches Ausweisdokument vorlegen. Wenn Sie keinen ukrainischen Ausweis haben, genügt auch einen anderes Dokument, das Ihren Wohnsitz in der Ukraine nachweist (zum Beispiel ein Aufenthaltstitel). Das bestätigte die Deutsche Bahn am 28.02. in einem Kommentar auf ihrem Instagram-Account dbpersonenverkehr.

Allgemeine Informationen für Menschen aus der Ukraine zur Einreise und zum Aufenthalt in Deutschland finden Sie beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge.

З України в Німеччину Ви зараз можете потрапити фактично лише через країни, що межують з нею. Для спрощення в'їзду в Німеччину Німецька залізниця (Deutsche Bahn) дає біженцям безкоштовні квитки, щоб потрапити в країну з Польщі, Чехії та Австрії. В якості підтвердження Ви можете пред'явити український документ, що посвідчує особу. Якщо у Вас немає українського документа, що посвідчує особу, достатньо також іншого документа, що підтверджує Ваше місце проживання в Україні (наприклад, Посвідка на проживання). Це підтвердила Deutsche Bahn 28.02. у коментарі у своєму обліковому записі в Instagram dbpersonenverkehr.

Потрапити напряму повітряним шляхом наразі неможливо.

Загальну інформацію для громадян України щодо в'їзду і перебування у Німеччині можна знайти у Федеральному відомстві з питань міграції і біженців.

Im Moment können Sie ganz einfach ohne Visum und ohne biometrischen Reisepass nach Deutschland einreisen und zunächst dort bleiben. Ab 1.9. gilt: Sie haben 90 Tage Zeit, den Antrag auf einen Aufenthaltstitel zu stellen. Damit dürfen Sie sich dann zunächst für ein Jahr (insgesamt bis zu 3 Jahre) in Deutschland aufhalten und in diesem Fall auch arbeiten.

Sie können den Aufenthaltstitel bei der Ausländerbehörde beantragen. Dazu müssen Sie Ihre Personalien, den Grund Ihres Aufenthalts (in diesem Fall die Kriegssituation in der Ukraine) und den Tag Ihrer Einreise in die EU angeben. Der Antrag muss schriftlich gestellt werden, eine bestimmte Form ist aber nicht notwendig.

Sie können auch den Antrag direkt online stellen. Einen entsprechenden Service stellt das Ministerium des Innern und für Kommunales des Landes Brandenburg (MIK) bereit.

Wenn Sie einen biometrischen Reisepass haben, können Sie wegen der geltenden EU-Regeln 90 Tage lang visumfrei in der EU bleiben und dort auch reisen.

Weitere Informationen zur Einreise mit einem biometrischen Reisepass bietet die Ukrainische Botschaft in Deutschland auf ihrer Website.

Зараз ви можете легко в’їхати в Німеччину без візи та без біометричного паспорта і залишитися там до певного часу.

Зараз діє спеціальне правило: біженці з України можуть залишатися в Німеччині без візи або посвідки на проживання до 31 серпня. До цієї дати у вас є час подати заяву на отримання так званої посвідки на проживання до відповідального відомства у справах іноземців. Це дозволить вам залишитися в Німеччині протягом одного року (загалом до 3 років) і в цьому випадку також працювати.

Якщо у вас є біометричний паспорт, ви можете перебувати та подорожувати в ЄС без візи протягом 90 днів відповідно до чинних правил ЄС.

Додаткову інформацію щодо в’їзду до Німеччини з біометричним паспортом надає на своєму сайті посольство України в Німеччині.

 

Ви можете подати заяву на отримання посвідки на проживання до відомства у справах іноземців, щоб не залишитися в Німеччині без дозволу після 31 серпня. Для цього необхідно надати свої особисті дані, вказати причину вашого перебування (в цьому випадку воєнна ситуація в Україні) та дату вашого в’їзду до ЄС. Заява подається письмово та в довільній формі.

Ви також можете подати заяву безпосередньо онлайн. Відповідну послугу надає міністерство внутрішніх справ і місцевого самоврядування федеральної землі Бранденбург (MIK).

Aktuell gelten Beschränkungen nur für die Einreise aus Virusvariantengebieten. Momentan sind allerdings keine Gebiete als solche ausgewiesen – es gibt daher keine coronabedingten Einreisebeschränkungen nach Deutschland.

Зараз Україна не класифікується як територія з варіантами вірусу. Тому з 31 травня 2022 при в'їзді до Німеччини більше не потрібно пред'являти сертифікат 3G (повністю вакцинований, одужав або є негативний результат тесту). 

Спочатку це послаблення діє до 31 серпня.

Die Deutsche Bahn bietet für den Fernverkehr kostenlos das „helpukraine-Ticket“ an. Dieses bekommen Sie in den DB Reisezentren oder in einer DB Agentur. Das Ticket gilt für 2 Tage zur Fahrt zu Ihrem Zielort. Frühestens 3 Tage vor der Reise können Sie das Ticket erhalten. Es gilt sowohl bei Fernverkehrsfahrten innerhalb Deutschlands als auch bei Weiterreisen in einige Staaten im Ausland.

Die Fahrt, mit der Sie in Deutschland ankommen, ist kostenfrei. Wenden Sie sich in diesem Fall an das Zugpersonal. Für alle weiteren Fahrten benötigen Sie seit dem 1.6.22 eine Fahrkarte. Ein ukrainisches Ausweisdokument genügt in der Regel nicht mehr. Einige Verkehrsverbunde ermöglichen aber weiterhin kostenlose Fahrten mit einem ukrainischen Ausweisdokument.

Mehr Informationen zu den Hilfsangeboten finden Sie auf der Seite der Deutschen Bahn. Die Seite ist auf Deutsch, Ukrainisch und Englisch verfügbar.

Auch auf ihrer Instagram-Seite informiert die Deutsche Bahn. In den Story-Highlights „Help Ukraine“ finden Sie beispielsweise FAQs zu Tickets und die wichtigsten Zugverbindungen für Geflüchtete.

Deutsche Bahn пропонує безкоштовний квиток «helpukraine» для поїздок на далекі відстані (Fernverkehr). Ви можете придбати його в туристичних центрах DB або в агентстві DB. Квиток дійсний протягом 2 днів для проїзду до місця призначення. Квиток можна придбати не раніше, ніж за 3 дні до поїздки. Він дійсний як для поїздок на далекі відстані у межах Німеччини, так і для поїздок в деякі країни за кордоном.

Якщо ви користуєтеся лише місцевим транспортом, то проїзд до Німеччини є безкоштовним. У цьому випадку зверніться до працівників поїзда. З 1 червня для подальших поїздок необхідний квиток. Українського документа, що посвідчує особу, зазвичай вже недостатньо.

 

Деякі транспортні об'єднання також дають можливість здійснювати безкоштовні поїздки з українським посвідченням особи.

 

Більше інформації про пропозиції допомоги Ви знайдете на Веб-сайті Deutsche Bahn. Сайт доступний німецькою, українською і англійською мовами.

Deutsche Bahn інформує також но своїй сторінці в Instagram. У Story-Highlights „Help Ukraine“ можна, наприклад, знайти популярні питання щодо квитків та найважливіші залізничні сполучення для біженців.

Durch die sogenannte „Massenzustrom-Richtlinie“ der EU bekommen Flüchtlinge aus der Ukraine einen sogenannten Aufenthaltstitel. Damit dürfen Sie sich in Deutschland aufhalten und in diesem Fall auch arbeiten. Der vorübergehende Schutz gilt zunächst für ein Jahr, kann jedoch um insgesamt zwei weitere Jahre verlängert werden. Die gesetzliche Grundlage liefert § 24 Aufenthaltsgesetz (AufenthG). Daher wird der Paragraph zum Teil auch als Synonym für die EU-Regelung verwendet.

Die Richtlinie gilt für ukrainische Staatsangehörige und Drittstaatsangehörige oder Staatenlose, die in der Ukraine internationalen Schutz genießen, sowie ihre Familienangehörigen. Sie erhalten vorübergehenden Schutz, sofern Sie sich vor dem oder am 24. Februar 2022 in der Ukraine aufgehalten haben. Auch wenn Sie am oder vor dem 24. Februar als Drittstaatenangehöriger in der Ukraine gelebt haben, haben Sie die Möglichkeit Schutz zu erhalten. Das ist möglich, wenn Sie nicht sicher in Ihr Heimatland zurückkehren können. In den EU-Mitgliedsstaaten bekommen Sie dann entweder einen vorübergehenden Schutz oder einen angemessenen Schutz nach dem dort geltenden Recht.

Genauere Informationen können Sie in der Pressemitteilung des Europäischen Rates der EU nachlesen.

Wenn Sie durch die Massenzustrom-Richtlinie Schutz erhalten, gilt das in der Regel auch für Ihre Familienangehörigen (zum Beispiel Ehegatten, Lebenspartner und minderjährige Kinder), auch wenn diese keine ukrainischen Staatsangehörigen sind.

Um die Einreise zu erleichtern und Geflüchtete vor einem unerlaubten Aufenthalt zu schützen, hat das Bundesinnenministerium eine Sonderregelung erlassen: Sie haben auch ohne biometrisches Ausweisdokument 90 Tage Zeit, einen Aufenthaltstitel zu beantragen.

Згідно з так званою «Директивою про масовий потік біженців» ЄС біженці з України отримують так звану Посвідку на проживання. З нею Ви можете перебувати в Німеччині і також працювати в цьому випадку. Тимчасовий захист діє спочатку рік, але може бути всього продовжений ще на два роки. Правовою основою є § 24 Закону про перебування. Тому цей параграф частково також перекликається із Постановою ЄС.

Директива розповсюджується на громадян України та громадян третіх країн чи осіб без громадянства, які мають в Україні міжнародний захист, а також на членів їхніх сімей. Ви отримуєте тимчасовий захист, якщо станом на 24 лютого 2022 р. чи раніше Ви перебували в Україні. Також якщо Ви проживали в Україні станом на 24 лютого чи раніше як громадянин третьої країни, то маєте можливість отримати захист. Це можливо, якщо Ви не можете безпечно повернутись на батьківщину. У країнах-членах ЄС Ви отримаєте або тимчасовий захист або відповідний захист згідно з чинним законодавством.

Щоб отримати додаткову інформацію див. прес-повідомлення Європейської Ради ЄС.

Якщо Ви отримуєте захист згідно директиви про масовий потік біженців, зазвичай це розповсюджується також на членів Вашої сім'ї (напр. чоловіка чи дружину, партнера по цивільному шлюбу чи неповнолітню дитину), навіть якщо у них немає громадянства України.

Для полегшення в'їзду та захисту біженців від несанкціонованого перебування федеральне міністерство внутрішніх справ ухвалило спеціальне положення: спочатку ви можете залишатися в Німеччині без посвідки на проживання. Це спеціальне положення дає вам більше часу для подання заяви на отримання посвідки на проживання. Ви повинні подати заяву до відповідального відомства у справах іноземців до 31 серпня 2022 року.

§ 24 bezieht sich auf das Aufenthaltsgesetz (AufenthG). In diesem Paragrafen wird die Aufenthaltserlaubnis für Geflüchtete nach einem EU-Beschluss geregelt. Für Geflüchtete aus der Ukraine ist das die sogenannte Massenzustrom-Richtlinie. Damit können Sie und Ihre Familie nach der Flucht in Deutschland Schutz bekommen.

Das sind die Voraussetzungen, damit Sie vorübergehenden Schutz erhalten können:

  • Sie sind ukrainische Staatsangehörige, Drittstaatsangehörige oder Staatenlose, die in der Ukraine internationalen Schutz genießen (der Schutz gilt dann in der Regel auch für Ihre nahen Familienangehörigen)
  • Sie haben sich vor dem oder am 24. Februar 2022 in der Ukraine aufgehalten

Wenn Sie als Drittstaatenangehöriger in der Ukraine gelebt haben, können Sie unter bestimmten Umständen Schutz erhalten. Das ist möglich, wenn Sie nicht sicher in Ihr Heimatland zurückkehren können. In den EU-Mitgliedsstaaten bekommen Sie dann entweder einen vorübergehenden Schutz oder einen angemessenen Schutz nach dem dort geltenden Recht.
Genauere Informationen können Sie in der Pressemitteilung des Europäischen Rates der EU nachlesen.

§ 24 стосується Закону про перебування. У цьому параграфі регламентується дозвіл на проживання біженців згідно рішення ЄС. На біженців з України розповсюджується так звана Директива про масовий потік біженців. З її допомогою Ви і Ваша сім'я можете отримати захист в Німеччині після втечі.

Нижче наведено умови для отримання тимчасового захисту:

  • Ви громадяни України, громадяни третіх країн чи особи без громадянства, які мають в Україні міжнародний захист (у такому випадку захист розповсюджується на Ваших близьких членів сім'ї)
  • Станом на 24 лютого 2022 р. чи раніше Ви перебували в Україні

Якщо Ви жили в Україні як громадянин третьої країни, то за певних обставин можна отримати захист. Це можливо, якщо Ви не можете безпечно повернутись на  батьківщину. У країнах-членах ЄС Ви отримаєте або тимчасовий захист або відповідний захист згідно з чинним законодавством.
Щоб отримати додаткову інформацію див. прес-повідомлення Європейської Ради ЄС.

Grundsätzlich ist die Aufnahme von Geflüchteten in Deutschland Aufgabe der Bundesländer und der Kommunen. Ein standardisiertes Vorgehen für die Aufnahme von Geflüchteten aus der Ukraine gibt es bisher nicht. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an die zuständigen Landesaufnahmebehörden.

Das Bundesinnenministerium hat das Hilfeportal germany4ukraine für Geflüchtete aus der Ukraine eingerichtet. Dort bekommen Sie Informationen zum Beispiel zu Unterkunft, Arbeit und medizinischer Versorgung. Die Seite ist auf Deutsch, Englisch, Ukrainisch und Russisch verfügbar.

Зазвичай прийом біженців в Німеччині - це завдання федеральних земель та муніципалітетів. Поки що немає стандартизованої процедури прийому біженців з України. У разі сумнівів можна звернутись до компетентних державних органів, відповідальних за прийом.

Федеральне Міністерство Внутрішніх справ створило Портал допомоги germany4ukraine для біженців з України. Там можна отримати інформацію, наприклад стосовно проживання, роботи чи медичного забезпечення. Сайт доступний німецькою, англійською, українською і російською мовами.

Um die nationalen Asylsysteme zu entlasten, hat die EU die Massenzustrom-Richtlinie aktiviert. Dadurch erhalten Sie einen Aufenthaltstitel und Zugang zu Arbeit, Bildung, medizinischer Versorgung und Wohnraum. Dieser Schutzstatus gilt zunächst für ein Jahr, kann aber verlängert werden.

Ein Asylantrag ist in der Regel nicht mehr notwendig.

Щоб зменшити навантаження на національні системи притулку, ЄС прийняв Директиву про масовий приплив. Це дає біженцям дозвіл на проживання та доступ до роботи, освіти, медичного обслуговування та житла. Спочатку цей статус захисту діє протягом одного року, але потім його може бути продовжено.

Заява про надання притулку зазвичай не потрібна.

Die Aufnahme von Geflüchteten ist in Deutschland Aufgabe von Ländern und Kommunen. Sie können sich an verschiedene offizielle Stellen wenden, wenn Sie eine Unterkunft benötigen:

  • Ausländerbehörde
  • Polizeidienststellen
  • Aufnahmestellen der Bundesländer
  • Zentrale Anlaufstellen in Städten

Neben den offiziellen Stellen gibt es Portale zur Vermittlung privater Unterkünfte. Eine Übersicht über Vermittlungsplattformen für private Unterkünfte finden Sie weiter unten auf dieser Seite.

У Німеччині прийомом біженців займаються муніципалітети федеральних земель. Якщо вам потрібне житло, ви можете звернутися до різних офіційних органів:

  • відомство у справах іноземних громадян;
  • відділення поліції;
  • приймальні комісії федеральних земель;
  • центральні координаційні пункти в містах.

Крім офіційних органів, існують портали з облаштування притулку. Далі наведено огляд платформ посередників для організації притулків, перелік яких можна знайти нижче на цій сторінці.

Zunächst nicht. Durch die geltende Sonderregelung haben Sie 90 Tage Zeit, um einen Aufenthaltstitel zu beantragen – egal, ob Sie einen biometrischen Reisepass besitzen, oder nicht. Wenn Sie einen biometrischen Reisepass haben, können Sie wegen der geltenden EU-Regeln 90 Tage lang visumfrei in der EU bleiben und dort auch reisen.

 

Wenn Sie jedoch die Ihnen zustehenden Hilfen in Anspruch nehmen möchten, müssen Sie sich registrieren lassen. Das können Sie, je nach Bundesland, in der Regel beim zuständigen Ankunftszentrum tun. Manche Länder bieten die Registrierung aber auch online per E-Mail an.

Es kann jedoch sein, dass Sie sich an mehrere Stellen wenden müssen oder je nach Stadt und Bundesland andere Stellen zuständig sind.

Спочатку ні. Відповідно до чинних спеціальних положень, ви можете перебувати в Німеччині без візи або біометричного паспорта до 31 серпня. Якщо у вас є біометричний паспорт, ви можете перебувати та подорожувати в ЄС без візи протягом 90 днів відповідно до чинних правил ЄС.

Однак, якщо ви хочете отримувати допомогу, на яку маєте право, ви повинні зареєструватися. Залежно від федеральної землі це можна зробити у відповідальному центрі прибуття. Однак деякі землі також пропонують онлайн-реєстрацію електронною поштою.

Однак може виявитися, що вам доведеться звертатися до кількох центрів або що відповідальними можуть бути інші центри залежно від міста та землі.

Wenn Sie Sozialhilfe beziehen, haben Sie Anspruch auf medizinische Hilfe.

Sie erhalten von einer gesetzlichen Krankenkasse eine Krankenversichertenkarte und können so Gesundheitsleistungen in Anspruch nehmen. Die dafür entstehenden Kosten werden vom Sozialamt übernommen.

Wenn Sie Leistungen nach dem Asylbewerberleistungsgesetz (AsylbLG) beziehen, haben Sie nur Anspruch auf eine grundlegende Behandlung, zum Beispiel bei akuten Erkrankungen.

Manche Kliniken in Deutschland behandeln Geflüchtete aus der Ukraine derzeit auch kostenlos.

Якщо ви отримуєте соціальну допомогу, то маєте право на медичну допомогу.

Ви отримаєте картку медичного страхування від компанії обов'язкового медичного страхування та зможете користуватися медичними послугами. Отримані витрати покриває управління соціального забезпечення.

Якщо ви отримуєте допомогу відповідно до Закону про допомогу особам, які шукають притулок  (AsylbLG), ви маєте право лише на базове лікування, наприклад, у разі гострих захворювань.

Деякі клініки Німеччини наразі надають безкоштовне лікування для біженців з України.

Ja. Seit dem 1. Juni können Sie Geld vom Jobcenter beziehen. Wenn Sie nur eingeschränkt erwerbsfähig sind oder eine Altersrente beziehen, können Sie Leistungen vom Sozialamt erhalten. Dafür brauchen Sie eine Aufenthaltserlaubnis oder eine sogenannte „Fiktionsbescheinigung“ von der Ausländerbehörde.

Так. Ви можете отримувати гроші від центру зайнятості з 1 червня. Якщо ви здатні працювати лише в обмеженому обсязі або отримуєте пенсію за віком, ви можете отримувати допомогу в управлінні соціального забезпечення. Для цього потрібна посвідка на проживання або так звана «тимчасова посвідка на проживання (Fiktionsbescheinigung)» від відомства у справах іноземців.

Ja. Durch die Massenzustrom-Richtlinie erhalten Sie eine Arbeitserlaubnis in Deutschland. Diese gilt so lange wie Ihr besonderer Schutzstatus.

Так. Якщо у вас є посвідка на проживання, ви можете працювати в Німеччині.
За час очікування посвідки на проживання часто можна отримати так звану «тимчасову посвідку на проживання (Fiktionsbescheinigung)». У ній також може бути зазначено, що вам дозволено працювати в Німеччині.

Ja. Auch hier greift die Massenzustrom-Richtlinie. Die Bundesländer planen zum Teil sogenannte „Willkommensklassen“ und Unterricht in ukrainischer Sprache für geflüchtete Kinder. Die Kultusministerien der Länder sind in der Regel zuständig für die Aufnahme geflüchteter Kinder in die Schulen. Die Regelungen können je nach Bundesland variieren.

Die meisten Kultusministerien bieten auf Ihren Webseiten Informationen für Geflüchtete und teilweise sogar eigene Hotlines an.

Die Koordination vor Ort übernehmen häufig die Landkreise und Gemeinden. In der Regel können Sie sich dort melden, wenn Sie Ihr Kind zur Schule schicken möchten.

Так. Також це регламентується Директивою про масовий потік біженців. Федеральні землі часткового планують так звані «Вітальні класи» і навчання українською мовою для дітей-біженців. Міністерства культури і освіти земель зазвичай відповідають за прийом дітей-біженців у школах. Правила відрізняються залежно від землі.
Більшість Міністерств культури і освіти пропонують на своїх веб-сторінках інформацію для біженців і навіть власні гарячі телефонні лінії.

Округи та общини часто беруть на себе координацію на місцях. Зазвичай також можна звернутись туди, якщо хочете віддати свою дитину в школу.

Viele Telefonanbieter haben Telefonate und SMS in die Ukraine kostenlos gemacht. Ihnen entstehen also keine Gesprächskosten und auch die Roaming-Gebühren fallen weg.

Багато операторів мобільного зв’язку зробили дзвінки та SMS в Україну безкоштовними. Тому вам не потрібно витрачатися на мобільний зв’язок, як і на роумінг.

Ja. Wenn Sie sich vor dem oder am 24. Februar 2022 in der Ukraine aufgehalten haben, dürfen Sie derzeit auch ohne ukrainische Staatsangehörigkeit visumfrei nach Deutschland einreisen. Die Regelung gilt zunächst bis zum 30. November 2022. Durch die Sonderregelung bekommen Sie länger Zeit, um einen Aufenthaltstitel zu beantragen, mit welchem Sie dann 2 Jahre lang vorübergehenden Schutz erhalten.

Sie haben sich am 24. Februar 2022 nicht in der Ukraine aufgehalten, obwohl Sie mit einem Aufenthaltstitel in der Ukraine leben und Ihre Familienangehörigen ukrainische Staatsangehörige sind? In diesem Fall wenden Sie sich bitte an die Visastelle in Kiew – am besten über das Kontaktformular.

Erreichen Sie bei der Visastelle in Kiew niemanden, können Sie sich alternativ auch an die Auslandsvertretungen in den Nachbarländern wenden. Eine Liste mit Adressen und Kontakten der Auslandsvertretungen finden Sie hier.

Навіть якщо ви не маєте громадянства України, ви можете подати заяву на отримання посвідки на проживання в Німеччині до 31 серпня 2022 року. Тимчасовий захист спочатку діє протягом 2 років. Обов’язковою умовою для отримання посвідки на проживання є те, що до 24 лютого 2022 року…

  • мали в Україні міжнародний захист або рівноцінний національний захист
  • або легально перебували в Україні (тимчасове коротке перебування не рахується!) і не можете безпечно і назавжди повернутись у країну свого походження.

Більше інформації українською мовою можна знайти тут.

Auch wenn Sie keine ukrainische Staatsangehörigkeit haben, können Sie bis zum 30. November 2022 (laut der zweiten Verordnung zur Änderung der UkraineAufenthÜV) einen Aufenthaltstitel in Deutschland beantragen. Der vorübergehende Schutz gilt zunächst für 2 Jahre.

Voraussetzung für den Aufenthaltstitel ist, dass Sie vor dem 24. Februar 2022 …

  • entweder internationalen Schutz oder einen gleichwertigen nationalen Schutz in der Ukraine genossen haben
  • oder sich rechtmäßig in der Ukraine aufgehalten haben (ein vorübergehender Kurzaufenthalt zählt nicht!) und nun nicht mehr sicher und dauerhaft in Ihr Herkunftsland zurückkehren können.

Weitere Informationen auf Ukrainisch finden Sie hier.

Навіть якщо ви не маєте громадянства України, ви можете подати заяву на отримання посвідки на проживання в Німеччині до 31 серпня 2022 року. Тимчасовий захист спочатку діє протягом 2 років.

Обов’язковою умовою для отримання посвідки на проживання є те, що до 24 лютого 2022 року…

  • мали в Україні міжнародний захист або рівноцінний національний захист
  • або легально перебували в Україні (тимчасове коротке перебування не рахується!) і не можете безпечно і назавжди повернутись у країну свого походження.

Більше інформації українською мовою можна знайти тут.

Ihren Aufenthaltstitel beantragen Sie bei der zuständigen Ausländerbehörde direkt vor Ort. Für den Antrag sollten Sie folgende Angaben bereithalten:

• Vollständiger Name und Geburtsdatum

• Kopie eines Ausweisdokuments

• Anzahl der mitreisenden Familienmitglieder

• Adresse Ihrer aktuellen Unterkunft in Deutschland

• Telefonnummer und E-Mail-Adresse

Die Ausländerbehörde wird dann in einem individuellen Verfahren prüfen, ob Sie in Deutschland eine Aufenthaltserlaubnis erhalten oder ob Sie sicher und dauerhaft in Ihr Heimatland zurückkehren können. Dabei wird unter anderem geprüft, wie lange Sie und Ihre Familie sich in der Ukraine aufgehalten haben und wie die aktuelle Lage in Ihrem Herkunftsstaat ist.

Sie können auch den Antrag direkt online stellen. Einen entsprechenden Service stellt das Ministerium des Innern und für Kommunales des Landes Brandenburg (MIK) bereit.

Можна подати заяву на отримання Посвідки на проживання у відповідному Відомстві у справах іноземців безпосередньо на місці. Для подачі заяви потрібно підготувати такі дані:

  • Повне ім'я і дата народження
  • Копія документу, що посвідчує особу
  • Кількість членів сім'ї, що приїхали з Вами
  • Адреса Вашого поточного місця проживання в Німеччині
  • Номер телефону і електронна адреса

Після цього Відомство у справах іноземців в індивідуальному порядку перевірить можливість отримати Посвідку на проживання або безпечно і назавжди повернутись в країну свого походження. При цьому, окрім іншого перевіряється, скільки Ви і Ваша сім'я перебували в Україні і якою є поточна ситуація у країні Вашого походження.

Ви також можете подати заяву безпосередньо онлайн. Відповідну послугу надає міністерство внутрішніх справ і місцевого самоврядування федеральної землі Бранденбург (MIK).

Ja – solange Sie Ihren Wohnsitz in der Ukraine haben. Ein Visum zur Familienzusammenführung für Deutschland können Sie bei den Auslandsvertretungen in den Nachbarstaaten der Ukraine beantragen.

Так - якщо Ваше місце проживання - Україна. Ви можете подати заяву на отримання німецької візи для возз'єднання сім'ї в іноземних представництвах у сусідніх з Україною країнах.

Ja. Die EU-Massenzustrom-Richtlinie gilt auch für nicht-ukrainische Flüchtlinge. Sie erhalten vor Ort eine Grundversorgung (Lebensmittel, Kleidung und sonstige notwendigen Dinge) und haben auch Anspruch auf finanzielle Unterstützung. Wenn Sie die Ihnen zustehenden Hilfen in Anspruch nehmen möchten, müssen Sie sich in Deutschland registrieren lassen – in der Regel beim zuständigen Ankunftszentrum. Mehr dazu lesen Sie im oberen Teil der FAQs bei den „Fragen und Antworten für Geflüchtete“.

Так. Директива ЄС про масовий потік біженців розповсюджується також на біженців без українського громадянства. На місці Ви отримаєте базове постачання (продукти харчування, одяг і інші необхідні речі) і маєте право на фінансову підтримку. Якщо Ви хотіли б отримати допомогу, на яку маєте право, потрібно зареєструватись в Німеччині - зазвичай у відповідному центрі прийому. Детальніше про це можна прочитати у верхній частині популярних питань у розділі «Питання і відповіді для біженців».

Weiterführende Links mit offiziellen Informationen und Anlaufstellen / Додаткові посилання з офіційною інформацією та координаційними пунктами

Offizielle Informationen für Geflüchtete

Fragen und Antworten zur Einreise aus der Ukraine und zum Aufenthalt in Deutschland (BAMF) (Informationen auf Ukrainisch, Russisch)

Fragen und Antworten zur Einreise aus der Ukraine (BMI)

Офіційна інформація для біженців

Запитання й відповіді для українців про в’їзд і перебування в Німеччині (Федеральне відомство у справах міграції та біженців), (інформація доступна українськоюросійською)

Запитання та відповіді про в'їзд з України (Федеральне міністерство внутрішніх справ)

Portale zur Vermittlung privater Unterkünfte / Портали з облаштування притулку

Unterkunft Ukraine (auch auf Ukrainisch, Russisch und Englisch verfügbar / also available in Ukrainian, Russian and English / інформація також доступна українською, російською та англійською мовами)

#LeaveNoOneBehind (auch Vermittlung von Transportgelegenheiten / also mediation of transport opportunities / також організація перевезень)

AirBnB

Host4Ukraine (Englisch / English / інформація доступна англійською мовою)

warmes-bett.de

Zusammenleben Willkommen